[日語慣用句] 噂をすれば影 (uwasao sureba kage)
中文意思是:說曹操,曹操就到。
由來: 也可說成,[人事言えば影がさす]。意指在說到某人有關的種種謠傳,話題的核心人士卻出其不意地在眼前。
英文格言則是:[Talk of the devil,and he is sure to appear]---- 談鬼現鬼
單字:
うわさ[噂]:謠言,流言
かげ[影]:影子
文章標籤
全站熱搜
[日語慣用句] 噂をすれば影 (uwasao sureba kage)
中文意思是:說曹操,曹操就到。
由來: 也可說成,[人事言えば影がさす]。意指在說到某人有關的種種謠傳,話題的核心人士卻出其不意地在眼前。
英文格言則是:[Talk of the devil,and he is sure to appear]---- 談鬼現鬼
單字:
うわさ[噂]:謠言,流言
かげ[影]:影子
留言列表