[日語慣用句] 生んだ子より抱いた子 (unndako yori daitako)

 

中文意思:親生不如親養

由來:這句俗諺也可以說成[負う子より抱いた子] (ouko yori daitako)。意指比起只有生育而沒有撫養的親生骨肉,還不如雖非親生骨肉,但從小一手帶大的養子來的可愛。

 

單字:

うむ:[生む] : 出生、生產

だく:[抱く]  : 抱著、懷抱

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()