[日語慣用句] 生んだ子より抱いた子 (unndako yori daitako)
中文意思:親生不如親養
由來:這句俗諺也可以說成[負う子より抱いた子] (ouko yori daitako)。意指比起只有生育而沒有撫養的親生骨肉,還不如雖非親生骨肉,但從小一手帶大的養子來的可愛。
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(161)
[日語慣用句] 噂をすれば影 (uwasao sureba kage)
中文意思是:說曹操,曹操就到。
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,769)
瓜に爪あり 爪に爪なし (urini tsumeari tsumeni tsumenashi)
中文意思是:瓜爪相似;橫點之差。
由來:[瓜]與[爪]字形相近,瓜字有一橫及一點的兩筆劃,特徵形似指甲 (日文稱為[つめ],相反的[瓜(つめ)]則無[つめ],舊時習字為了避免筆誤,就以這個口訣區分兩字。
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(89)
馬の耳に念仏 (umano mimini nennbutsu)
中文意思是:對牛彈琴;馬耳東風。
由來:馬兒即使聽到念佛誦經也絲毫不能理解.比喻將他人的意見只當做是耳邊風.意同[馬耳東風].
常用的類語尚有[豚に真珠].[猫に小判].[兎に祭文].
單字:
ねんぶつ[念仏] (nennbutsu) : 念佛的意思
こばん [小判] (kobann): 江戶時代的一兩黃金
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,102)
鵜の真似をする烏水に溺れる(uno maneosuru karasumizuni oboreru)
中文意思:自不量力;東施效顰。
由來:可省略為[鵜の真似をする烏]。雖說烏鴉形態和羽色與魚鷹相似,但若要模仿魚鷹潛水捕魚的話,反而會因不暗水性而滅頂。
比喻外行人不衡量自己的能力,卻像專精者有樣學樣,如此一來將招致失敗。
西諺的說法是[Trying to ape your betters leads only to failure]
單字:う [鵜] (u) :魚鷹(俗稱水老鴉)
まね [真似] (mane) :模仿;仿效
からす [烏] (karasu) :烏鴉
おぼれる [溺れる] (oboreru) :溺水
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(593)
井の中の蛙大海を知らず (inonakano kawazu taikaio shirazu)
中文意思:井底之蛙。
由來:出自中國戰國時代道家的思想家莊周(B.C.369~B.C.286)所著的《莊子》〈秋水篇〉,原文是「井蛙不可以語於海 者,拘於虛 也」。
井中蛙不知大海的浩瀚及深不可測,只甘願蟄伏於狹小慣居之處,因此難以跳脫現有格局
單字:い [井] (i) :井
かわず [蛙] (kawazu):青蛙
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(740)
犬が西向きゃ尾は東 (inuga nishimukya o wa higashi)
中文意思是:狗向西其尾在東。
由來:除非能把狗綁起來,否則,當狗面向西方時,尾巴自然朝向東方。
意指刻意將理所當然的事情說得很新鮮,諷刺人說話了無新意。
同意句:雨の降る日は天気が悪い(ameno furuhiwa tennkiga warui)
中文意思是雨天天氣不好
親父は俺より年が上(oyajiwa oreyori toshiga ue)
中文意思是父親年紀比我大
單字:むく[向く] (muku):朝向,向著
お [尾] (o) : 尾巴
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(318)
犬も歩けば棒に当たる。(inumo arukeba boni ataru)
中文意思是行事有時會惹禍;出外碰到好運氣。
由來出自江戶時代的江戶(東京)伊呂歌紙牌。
這句話有兩種意思,一是比喻愛出風頭會惹禍,勸戒人一動不如一靜;二則比喻積極行動有時會有意想不到的收穫。
棒[ぼう](bo): 棒子,木棍
当たる[あたる](ataru):碰到,遭遇
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,991)
犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。(inuwa mika kaeba sannnenn onnwo wasurenu)
中文意思是知恩圖報;滴水之恩,湧泉相報。
由來:狗即使只讓人餵食三日,三年間都不會忘記豢養之恩。比喻人應心懷感恩,長存回饋的情意。
反義語是[飼い犬に手をかまれる](kiinuni inuni tewo kamareru)中文被自己的狗咬了手。
かう「飼う」(kau) :飼養.豢養
おん [恩] (onn): 恩惠.恩澤
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,020)
甘い物蟻がつく(amaimono arigatsuku)
中文意思是利益招眾。
由來有甜頭可得的事情,自然引來一批趨之若鶩的好利者前來分享其利。
ありが[蟻が](ariga):螞蟻
つく(tsuku):跟隨.附著
I'M COSA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(144)